【新选古文观止】《庄子 内篇 养生主第三》

  • 【新选古文观止】《庄子 内篇 养生主第三》

     申时义 更新于 2 年, 11 月 前 1 成员 · 1 发布
  • 申时义

    组织者
    2017/10/28在04:33

    吾生也有涯,而知也無涯。以有涯隨(追逐)無涯,殆已(危險,疲困);已而為知者,殆而已矣。為善無近名,為惡無近刑(為善不要為了追求名聲,為惡不要遭受到刑戮)。緣督以為經,可以保身,可以全生,可以養親,可以盡年。(順著自然的中道以為常法,這樣就可以保護身體,可以保全天性,可以奉養親人,可以享盡天年。)

    庖丁文惠君解牛,手之所觸,肩之所倚,足之所履,膝之所踦(觸、頂住)砉然(皮骨相離之聲音)嚮然,奏刀騞然(刀解物之聲音),莫不中音。合於《桑林》之舞,乃中《經首》之會(韻律)

    文惠君曰:「譆,善哉!技何至此乎?」

    庖丁釋刀對曰:「臣之所好者道也,進乎技矣。始臣之解牛之時,所見無非牛者。三年之後,未嘗見全牛也。方今之時,臣以神遇(用神理去領悟)而不以目視,官(感官)知止而神欲行。依乎天理,批(劈擊)大郤(通「隙」),導大窾(孔穴;指骨節空處),因其固然。技經肯綮(筋骨接合處)之未嘗(牛的經絡筋腱都不會動到),而況大軱(大骨)乎!

    良庖(好廚師)歲更刀,割也(常割筋腱);族庖(一般廚師)月更刀,折也(常碰到骨頭)。今臣之刀十九年矣。所解數千牛矣,而刀刃若新發於硎(磨刀石)。彼節者有閒(空隙),刀刃者無厚;以無厚入有閒,恢恢乎其於遊刃必有餘地矣,是以十九年而刀刃若新發於硎。雖然,每至於族(看見筋骨交錯时),吾見其難為,怵(恐懼)然為戒,視為止(目光停在難處),行為遲。動刀甚微(慢慢移動刀子),謋然(骨與肉急速分離的聲音)已解,如土委地(牛的骨肉像一堆土般攤在地上)。提刀而立,為之四顧,為之躊躇滿志,善刀而藏之。」

    文惠君曰:「善哉!吾聞庖丁之言,得養生矣。」

    公文軒右師而驚曰:「是何人也?惡乎介(怎麼只有一條腿)也?天與,其人與?」曰:「天也,非人也。天之生是使獨(獨腳)也;人之貌有與也(相貌有美醜)。以是知其天(天意)也, 非人也(非人為造成)。」

    澤雉(草澤野雞)十步一啄,百步一飲,不#000000;”>蘄(祈求)蓄乎樊中(籠子裡)。神雖王(雖能吃飽精神旺),不善也(心裡不快活)

    老聃死,秦失弔之,三號而出。弟子曰:「非夫子之友邪?」曰:「然。」「然則弔焉若此(弔喪這麼隨便),可乎?」曰:「然。始也吾以為其人也(超越世俗的真人),而今非也。向吾入而弔焉,有老者哭之,如哭其子;少者哭之,如哭其母。彼其所以會(聚集)之,必有不蘄(不希望)言而言,不蘄哭而哭者。是遁(脫離)天倍(違背)情,忘其所受(受之於大自然的壽命),古者謂之遁天之刑(這種悲傷方式是脫離天道而遭受的刑戮)。適來,夫子時也(出生,你們的老師是順時而生);適去,夫子順也(死亡,是順理而死)。安時而處順,哀樂不能入也(不應該感到悲傷),古者(古代的聖人)謂之帝之縣解(沒有生死哀樂的狀況)。」

    指窮於為薪(借為「脂」,即脂膏;燭薪有燒完之時),火傳也, 不知其盡也(薪柴會燒燼,但火的本身永達沒有窮盡)。 

登录 回复。

原始帖
00 文章 2018 年 6 月
现在